Общественно-политический журнал

 

Василию Гроссману, величайшему летописцу России, до сих пор не воздали должного

"The Guardian", Великобритания

Когда, летом 1941 года, нацисты начали свое вторжение, Екатерина Короткова-Гроссмана была в пионерском лагере. Ее отец, писатель Василий Гроссман, отправился на фронт военным корреспондентом газеты «Красная звезда». И она, и он выжили только чудом.

Екатерина покинула Киев вместе с матерью и сестрами прямо перед вступлением немцев в город. В городе Днепропетровске враг их нагнал. «Мы пытались пересечь Днепр по забитому беженцами и солдатами мосту. Железнодорожную станцию уже захватили немцы. Их бомбардировщики и артиллерия наносили по нам удары. Мои ноги шагали, но вперед мы не продвигалась», - вспоминает она. С трудом они попали на другой берег.

Тем временем Гроссман несколько раз едва не угодил в руки к фашистам. В частности он чуть не попал в окружение, и ему пришлось бежать от неуклонно продвигавшихся по советской территории немецких танков. Гроссман – полноватый интеллигентный еврей в очках – странно выглядел в роли военного корреспондента. Однако он стал величайшим летописцем этой войны, был свидетелем Сталинградской битвы, и прошел с Красной армией до Берлина, до разбитых Бранденбургских ворот.

На помпезные торжества в  Москве по поводу 65-й годовщины окончания Второй мировой войны бросают тень звучащие в адрес России обвинения в историческом ревизионизме. Особенно много проблем вызывает вопрос о том, какую роль следует отводить Сталину, смерть которого в 1953 году, скорее всего, спасла Гроссмана от ГУЛага, и следует ли ему вообще отводить какую-либо роль. Последние 10 лет Кремль втихомолку ведет кампанию по реабилитации советского диктатора, изображая его не массовым убийцей, а великим и, в конечном счете, успешным руководителем времен войны. Это кампания входит в ряд идеологических усилий Путина по возвращению России статуса могущественной сверхдержавы.  

На этой неделе выходит новое британское издание последней великой работы Гроссмана «Все течет». Этот  роман был, как и посвященная Сталинградской битве эпопея «Жизнь и судьба», опубликован только в конце 1980-х годов – больше чем через два десятка лет после смерти писателя, скончавшегося в 1964 году. На Западе в последние годы Гроссман приобрел высокую репутацию, благодаря своим военным дневникам, опубликованным в 2005 году. Осенью переводчик писателя Роберт Чэндлер (Robert Chandler) собирается опубликовать его рассказы. В следующем году BBC представит восьмичасовую радиоверсию «Жизни и судьбы» на канале Radio 4. Это будет самый амбициозный проект по инсценировке романа в истории корпорации.

В России Гроссман не в моде. Его масштабные темы – уничтожение евреев, голод на Украине, лагеря и чистки, а также сотрудничество советских граждан с немцами – по-прежнему противоречат выдвигаемой Кремлем героической версии истории. По мнению Екатерины – ей сейчас 80 лет, и она живет в своей московской квартире, в которой стоит множество книг, принадлежавших ее отцу, и его старое кресло, - «Все течет» - лучшая книга Гроссмана.

«Его описания голода на Украине – самое сильное из всего, что он писал», - говорит она. Кремль до сих пор отказывается признать, что гибель от трех до пяти миллионов крестьян на Украине в 1932-1933 годах представляла собой геноцид.

Она упоминает короткую, трогательную главу, в которой рассказывается о любви друг к другу членов простой крестьянской семьи. Все они умирают от голода.

Екатерина считает «Жизнь и судьбу», несмотря на ее «мрачную и грустную» тематику, оптимистической книгой, согретой такими ценностями, как дружба и любовь к семье. Решение КГБ конфисковать рукопись стало в 1961 году сокрушительным ударом, но до самой своей смерти от рака, Гроссман надеялся, что книга когда-нибудь дойдет до читателей. 

«Многие люди утратили веру в человечество – но не он. Если сравнить его с теми, кто сейчас пишет об этих событиях, он был идеалистом. Он верил, что даже в самых ужасных людях можно найти нечто светлое».