Вы здесь
Дневник Анны Франк
В понедельник, 4 августа, исполнилось 70 лет со дня, когда гестаповцы обнаружили в укрытии в Амстердаме семью Анны Франк - еврейской девочки, автора одного из самых знаменитых в мире дневников.
"Очень надеюсь, что смогу тебе все доверить так, как не доверяла еще никому, а от тебя жду помощи и поддержки", - такую запись сделала 12 июня 1942 года, в день своего тринадцатилетия, жительница Амстердама Анна Франк (Anne Frank) в только что полученном в подарок дневнике - небольшой книжечке в переплете в красно-белую клеточку.
Два года в подвале
Аннелиз Мари Франк (таково ее полное имя), младшая дочь отставного офицера и предпринимателя Отто Франка и его жены Эдит Франк, урожденной Холландер, родилась во Франкфурте-на-Майне в 1929 году. Франки, представители просвещенного бюргерства, меломаны и сторонники идей "антиавторитарного" воспитания, очень быстро поняли, что после прихода к власти Гитлера в Германии им больше нет места. Неприкрыто антисемитская политика национал-социалистов побудила Отто Франка принять деловое предложение и переехать в Амстердам. Он возглавил амстердамское представительство фирмы "Опекта", производившей пищевые добавки.
6 июля 1942 года, после того, как нацисты оккупировали Голландию, Франки перебрались в заранее подготовленное убежище - подвал в задней части дома по адресу Принсенграхт, 263. Здесь они надеялись пережить нацизм. В том, что Гитлер скоро потерпит поражение, не сомневалась и Анна. В подвале, вход в который был замаскирован под книжный шкаф, семья провела больше двух лет. Лишь 4 августа 1944 года убежище Франков (в котором, кроме Анны, ее родителей и сестры, скрывалось еще восемь человек) было обнаружено полицией. Считается доказанным, что Франки стали жертвами предательства. Но имя предателя точно не известно до сих пор, несмотря на неоднократно возобновлявшиеся расследования. Предположительно это был кто-то из бывших сотрудников Отто Франка.
Семью депортировали в концлагерь. В начале марта 1945 года Анна Франк умерла от тифа и истощения в лагере Берген-Бельзен. Перед смертью она весила не более 35 килограммов. Анна Франк всего несколько дней не дожила до освобождения лагеря британскими войсками.
Страшная подлинность
Сила дневника Анны Франк - в его тихой подлинности, отсутствии очевидных "ужасов войны" и нацизма. Девочка описывает, как шелестит каштан - единственное дерево, которое ей видно из подвального оконца, как ссорятся между собой обитатели тесного подвала. Мы становимся почти смущенными свидетелями физиологического самопознания взрослеющей женщины, ее болезненной неприязни к матери (увы, свойственной этому возрасту) и столь же надрывной любви к отцу.
Вместе с ней мечтаем отправиться в магазин и купить все-все, чего душа пожелает: "летние и зимние блузки", "школьные и нарядные туфли", пеструю шерсть для шарфа... И в новом шарфе отправиться на замерзший канал - полететь на коньках под руку с кузеном Берндом: "Мы были бы такой красивой парой".
Последнюю запись Анна Франк сделала в своем дневнике 1 августа 1944 года - за три дня до ареста: "...Я снова принимаю легкомысленный вид, скрывая все, что у меня на душе, и ищу способ, чтобы стать такой, какой я хотела бы и могла бы быть, если бы (...) не было на свете других людей".
Литературная судьба дневника
Отец Анны Отто Франк, единственный переживший Холокост обитатель "убежища" на Принсенграхт, 263, опубликовал дневник своей дочери в 1950 году. Честь и хвала ему! Но именно с Отто Франка начинается история фальсификации исходного текста: движимый самыми лучшими побуждениями, Отто Франк подверг дневник дочери цензуре, "вычистив" из него не только обидные слова о матери и наиболее интимные пассажи, но и резкие выпады против немцев и голландцев. Анна, мечтавшая стать писательницей, и сама неоднократно переписывала свой дневник: начатый в форме писем к вымышленной подруге Китти, он затем начал принимать форму романа. Реальные обитатели подвала меняли имена и получали псевдонимы.
Сегодня дневник Анны Франк, переведенный на более чем 60 языков и опубликованный общим тиражом более 30 миллионов экземпляров, представлен на книжном рынке в нескольких версиях: сокращенной Отто Франка, переработанной, подготовленной немецким издательством "Фишер" (Fischer) в 1955 году, в полной "академической" версии начала 1990-х. Русский перевод впервые увидел свет в 1960 году под названием "Убежище" (с предисловием Ильи Эренбурга).
Любима и не забыта
Анна Франк, как и ее сестра Маргот, покоится в братской могиле на территории бывшего лагеря Берген-Бельзен под Ганновером. Природа отвоевала у людей эту территорию ужаса: там, где стояли бараки, сегодня простирается густой вересковый ковер.
Сюда, как и в дом-музей Анны Франк в Амстердаме, ежегодно приходят тысячи людей. На символической могиле лежат плюшевые мишки и шоколадки, стоят свечи и висят целые гирлянды японских журавликов. Многие, блюдя еврейский обычай, приносят камни и кладут их на могилу. "Любима и не забыта", - написано на одном из таких камней.